Il discorso di insediamento di Donald Trump . 20 gennaio 2025.
“Grazie mille. Grazie mille a tutti. Sì, grazie mille, tante. Il vicepresidente Vance, il presidente Johnson, il senatore Thune, il presidente della Corte Roberts, i giudici della Corte Suprema degli Stati Uniti, il presidente Clinton, il presidente Bush, il presidente Obama, il presidente Biden, il vicepresidente Harris e i miei concittadini.
L’età dell’oro dell’America inizia ora.
Da questo giorno in poi, il nostro paese prospererà e sarà di nuovo rispettato in tutto il mondo. Tutte le nazioni ci invidieranno e non ci lasceremo più strumentalizzare. In ogni singolo giorno dell’amministrazione Trump, metterò semplicemente l’America al primo posto. La nostra sovranità sarà reclamata. La nostra sicurezza sarà ripristinata. La bilancia della giustizia sarà riequilibrata.
L’armamento vizioso, violento e ingiusto del Dipartimento di Giustizia e del nostro governo cesserà ela nostra priorità assoluta sarà quella di creare una nazione che sia orgogliosa, prospera e libera.
L’America sarà presto più grande, più forte e molto più eccezionale che mai. Ritorno alla presidenza con fiducia e ottimismo che siamo all’inizio di una nuova entusiasmante era di successo nazionale, un’ondata di cambiamento sta spazzando tutto il paese, la luce del sole splende in tutto il mondo e l’America ha la possibilità di cogliere questa opportunità come mai prima d’ora.
Ma prima, dobbiamo essere onesti riguardo alle sfide che dobbiamo affrontare. Sono molti, certo, ma saranno distrutti dal grande slancio a cui il mondo sta assistendo negli Stati Uniti d’America.
Mentre ci riuniamo oggi, il nostro governo sta affrontando una crisi di fiducia. Per molti anni, un establishment radicale e corrotto ha estorto potere e ricchezza ai nostri cittadini, mentre i pilastri della nostra società sono stati spezzati e apparentemente completamente decaduti.
Ora abbiamo un governo che non è stato in grado di gestire nemmeno una semplice crisi interna, mentre allo stesso tempo inciampa in una continua scia di eventi catastrofici all’estero. Non è riuscito a proteggere i nostri magnifici cittadini americani rispettosi della legge, ma ha fornito rifugio e protezione a pericolosi criminali, molti provenienti da prigioni e ospedali psichiatrici che sono entrati illegalmente nel nostro paese da tutto il mondo.
Abbiamo avuto un governo che ha dato fondi illimitati per la difesa dei confini stranieri, ma che si rifiuta di difendere i confini americani o, cosa più importante, il proprio popolo. Il nostro paese non è più in grado di fornire servizi di base in caso di emergenza, come è stato recentemente dimostrato dalla meravigliosa gente della Carolina del Nord, che è stata trattata così male. E altri stati che stanno ancora soffrendo per un uragano che ha avuto luogo molti mesi fa. O più recentemente a Los Angeles, dove vediamo incendi che tragicamente bruciano da settimane senza nemmeno un segno di difesa.
Stanno imperversando nelle case e nelle comunità e stanno colpendo anche alcune delle persone più ricche e potenti del nostro paese, alcune delle quali sono sedute qui in questo momento. Non hanno più una casa. È interessante, ma non possiamo permettere che ciò accada. Tutti sono incapaci di fare qualcosa al riguardo. Questo cambierà.
Abbiamo un sistema sanitario pubblico che non è in grado di fornire risultati in caso di calamità, ma che ha comunque speso più denaro di qualsiasi altro paese al mondo. E abbiamo un sistema educativo che insegna ai nostri figli a vergognarsi di se stessi, in molti casi a odiare il nostro paese nonostante l’amore che stiamo così disperatamente cercando di dare loro. Tutto questo cambierà da oggi in poi, e cambierà molto rapidamente.
La mia ultima elezione ha il mandato di rovesciare completamente un terribile tradimento, e tutti questi numerosi tradimenti che hanno avuto luogo, e di restituire al popolo la sua fede, la sua ricchezza, la sua democrazia e la sua libertà.
D’ora in poi, la caduta dell’America è finita. Le nostre libertà e il glorioso destino della nostra nazione non saranno più negati, e ripristineremo immediatamente l’integrità, la competenza e la lealtà del governo americano.
Negli ultimi otto anni, sono stato messo alla prova e sfidato più di qualsiasi altro presidente nei nostri 250 anni di storia, e ho imparato molto lungo la strada: il viaggio per reclamare la nostra repubblica non è stato facile, posso dirlo.
Coloro che vogliono fermare la nostra causa hanno cercato di prendere la mia libertà, e persino di togliermi la vita. Solo pochi mesi fa, in un bellissimo campo della Pennsylvania, il proiettile di un assassino mi ha trafitto l’orecchio, masapevo allora, e lo credo ancora di più ora, che la mia vita è stata salvata per un motivo. Sono stato salvato da Dio per rendere l’America di nuovo grande. Grazie. Mille Grazie. Grazie mille, grazie.
Ecco perché, ogni giorno sotto la nostra amministrazione di patrioti americani, lavoreremo per affrontare ogni crisi con dignità, vigore e forza. Ci muoveremo con determinazione e rapidità per ridare speranza, prosperità, sicurezza e pace ai cittadini di tutte le razze, religioni, colori e credo. Per i cittadini statunitensi, il 20 gennaio 2025 è il Giorno della Liberazione.
La mia speranza è che le nostre ultime elezioni presidenziali siano ricordate come le più grandi e significative nella storia del nostro paese.
Come ha dimostrato la nostra vittoria, l’intera nazione si sta rapidamente unendo dietro la nostra agenda con un drammatico aumento del sostegno praticamente da ogni segmento della nostra comunità, giovani e anziani, uomini e donne, afroamericani, ispanici, asiatici americani, città, periferie, rurali e, cosa molto importante, abbiamo avuto una potente vittoria in tutti e sette gli stati in bilico e il voto popolare l’abbiamo vinto da milioni di persone.
Alle comunità nere e ispaniche vorrei ringraziarvi per l’enorme effusione di amore e fiducia che mi avete dimostrato con il vostro voto. Abbiamo stabilito un record e non lo dimenticherò. Ho ascoltato le vostre voci durante la campagna elettorale e non vedo l’ora di lavorare con voi negli anni a venire.
Oggi è il Martin Luther King Day e il suo onore, sarà un grande onore, ma in suo onore ci impegneremo insieme per trasformare il suo sogno in realtà. Realizzeremo il suo sogno. Grazie, grazie, grazie…
L’unità nazionale sta tornando in America e la fiducia e l’orgoglio stanno crescendo come mai prima d’ora. In tutto ciò che facciamo. La mia amministrazione sarà ispirata da una forte ricerca dell’eccellenza e del successo incessante. Non dimenticheremo il nostro paese. Non dobbiamo dimenticare la nostra Costituzione e non dobbiamo dimenticare il nostro Dio. Non posso farlo.
Oggi firmerò una serie di storici ordini esecutivi. Con queste misure, inizieremo una completa restaurazione dell’America e una rivoluzione del buon senso. È tutta una questione di buon senso.
In primo luogo, dichiarerò un’emergenza nazionale al nostro confine meridionale.
Tutti gli ingressi illegali saranno immediatamente fermati e inizieremo il processo di rimpatrio di milioni e milioni di stranieri criminali nei luoghi da cui sono venuti.
Ripristineremo la mia politica di “soggiorno in Messico”. Metterò fine alla pratica della “cattura e rilascio” einvierò truppe al confine meridionale per respingere la disastrosa invasione del nostro paese.
In base agli ordini che ho firmato oggi, designeremo anche i cartelli come organizzazioni terroristiche straniere.
E invocando l’Alien Enemies Act del 1798, ordinerò al nostro governo di usare il pieno e immenso potere delle forze dell’ordine federali e statali per eliminare la presenza di tutte le bande straniere e le reti criminali che portano un crimine devastante sul suolo degli Stati Uniti, comprese le nostre città e i centri urbani.
Come Comandante in Capo, non ho responsabilità più alta di quella di difendere il nostro paese dalle minacce e dalle invasioni, ed è esattamente quello che farò. Lo faremo a un livello che nessuno ha mai visto prima.
Successivamente, ordinerò a tutti i membri del mio gabinetto di mobilitare le enormi forze a loro disposizione per sconfiggere l’inflazione record e ridurre rapidamente i costi e i prezzi.
La crisi dell’inflazione è stata causata da una massiccia spesa eccessiva e dall’aumento dei prezzi dell’energia, ed è per questo che oggi dichiarerò anche un’emergenza energetica nazionale. Stiamo per trivellare, baby, trivellare [trivellare baby, trivellare].
L’America sarà di nuovo una nazione manifatturiera, e abbiamo qualcosa che nessun’altra nazione manifatturiera avrà mai, la più grande quantità di petrolio e gas di qualsiasi altro paese sulla terra e noi la useremo. Abbasseremo i prezzi, ricostituiremo le nostre riserve strategiche, fino in cima, ed esporteremo l’energia americana in tutto il mondo.
Saremo di nuovo una nazione ricca ed è l’oro liquido sotto i nostri piedi che ci aiuterà a farlo.
Con le mie azioni di oggi, porremo fine al Green New Deal e revocheremo l’obbligo per i veicoli elettrici, salveremo la nostra industria automobilistica e manterremo la mia sacra promessa ai nostri straordinari lavoratori dell’auto americani.
In altre parole, sarai in grado di acquistare l’auto che desideri. Costruiremo di nuovo automobili in America a un ritmo che nessuno avrebbe potuto sognare solo pochi anni fa e grazie ai lavoratori dell’industria automobilistica della nostra nazione per il vostro voto di fiducia ispiratore. Abbiamo fatto un sacco di cose con le loro voci.
Inizierò immediatamente la revisione del nostro sistema commerciale per proteggere i lavoratori e le famiglie americane. Invece di tassare i nostri cittadini per arricchire altri paesi, imporremo tariffe e tasseremo i paesi stranieri per arricchire i nostri cittadini.
A tal fine, abbiamo istituito l’Agenzia delle Entrate per la riscossione di tutti i dazi, le tasse e le entrate. Ci saranno enormi somme di denaro che affluiranno al nostro tesoro da fonti estere. Il sogno americano tornerà presto a fiorire come mai prima d’ora.
Per ripristinare la fiducia e l’efficienza del nostro governo federale, la mia amministrazione istituirà il nuovissimo Dipartimento per l’Efficacia del Governo.
Dopo anni di sforzi federali illegali e incostituzionali per limitare la libertà di parola, firmerò anche un ordine esecutivo per porre immediatamente fine a tutta la censura governativa e ripristinare la libertà di parola in America. Mai più l’enorme potere dello Stato sarà usato come arma per perseguitare gli oppositori politici. Qualcosa che so, qualcosa di cui parlo. Non permettiamo che ciò accada. Non accadrà di nuovo.
Sotto la mia guida, ripristineremo una giustizia giusta, equa e imparziale in conformità con lo Stato di diritto costituzionale e ripristineremo la legge e l’ordine nelle nostre città.
Questa settimana, metterò anche fine alla politica del governo di cercare di costruire socialmente la razza e il genere in ogni aspetto della vita pubblica e privata. Creeremo una società daltonica e basata sul merito. Da oggi, d’ora in poi, la politica ufficiale del governo degli Stati Uniti prevede che ci siano solo due generi, maschio e femmina.
Questa settimana reintegrerò tutto il personale militare che è stato ingiustamente espulso dalle nostre forze armate per essersi opposto all’obbligo di vaccinazione COVID-19, con una retribuzione retroattiva completa. E firmerò un ordine per impedire che i nostri guerrieri siano sottoposti a teorie politiche radicali ed esperimenti sociali durante il servizio. Cesserà immediatamente.
Le nostre forze armate saranno libere di concentrarsi sulla loro unica missione: sconfiggere i nemici dell’America.
Proprio come nel 2017, costruiremo ancora una volta l’esercito più forte che il mondo abbia mai visto. Misureremo il nostro successo non solo in base alle battaglie che vinciamo, ma anche in base alle guerre che portiamo a termine e, cosa forse più importante, alle guerre in cui non ci impegniamo mai.
La mia eredità di cui vado più fiero sarà quella di un pacificatore e di un unificatore, questo è ciò che voglio essere, un pacificatore e un unificatore. Sono lieto di annunciare che, da ieri, un giorno prima del mio insediamento, gli ostaggi in Medio Oriente stanno tornando a casa dalle loro famiglie.
Vi ringrazio per questo. L’America reclamerà il suo legittimo posto come nazione più grande, più potente e più rispettata della terra, ispirando l’ammirazione di tutto il mondo.
Tra poco cambieremo il nome del Golfo del Messico in Golfo d’America, e ripristineremo il nome di un grande presidente, William McKinley, sul Monte McKinley, dove dovrebbe essere e a cui appartiene.
Il presidente McKinley ha reso il nostro paese molto ricco attraverso i dazi e attraverso il talento. Era un uomo d’affari naturale e ha dato a Teddy Roosevelt denaro per molte delle grandi cose che ha fatto, tra cui il Canale di Panama, che è stato stupidamente dato al paese di Panama dopo che gli Stati Uniti, gli Stati Uniti, voglio dire, pensateci, hanno speso più denaro che mai per un progetto e hanno perso 38 000 vite nella costruzione del Canale di Panama.
Siamo stati trattati molto male a causa di questo dono sciocco che non avrebbe mai dovuto essere fatto e la promessa di Panama nei nostri confronti è stata infranta. Lo scopo del nostro accordo e lo spirito del nostro trattato sono stati completamente violati. Le navi statunitensi sono sovraccaricate, addebitate e non trattate in modo equo in alcun modo, in nessuna forma. E questo vale anche per la Marina degli Stati Uniti e, soprattutto, la Cina sta gestendo il Canale di Panama e non lo abbiamo dato alla Cina, lo abbiamo dato a Panama e lo stiamo riprendendo.
Soprattutto, il mio messaggio agli americani oggi è che è tempo per noi di agire ancora una volta con coraggio, vigore e vitalità nella più grande civiltà della storia. Così, quando libereremo la nostra nazione, la condurremo a nuove vette di vittoria e successo. Non ci lasceremo scoraggiare.
Insieme, porremo fine all’epidemia di malattie croniche e manterremo i nostri figli al sicuro, in salute e liberi da malattie. Gli Stati Uniti si considereranno ancora una volta una nazione in crescita, una nazione che sta aumentando la sua ricchezza, espandendo il suo territorio, costruendo le sue città, aumentando le sue aspettative e portando la sua bandiera verso nuovi e bellissimi orizzonti.
E perseguiremo il nostro destino manifesto verso le stelle e invieremo astronauti americani a piantare stelle e strisce sul pianeta Marte.
L’ambizione è la linfa vitale di una grande nazione e in questo momento la nostra nazione è più ambiziosa di qualsiasi altra. Non c’è nazione come la nostra nazione. Gli americani sono esploratori, costruttori, innovatori, imprenditori e pionieri. Lo spirito della terra di confine è inscritto nei nostri cuori. Il richiamo alla prossima grande avventura risuona dalle nostre anime.
I nostri antenati americani hanno trasformato un piccolo gruppo di colonie ai margini di un vasto continente in una potente repubblica dei cittadini più straordinari della terra. Nessuno si avvicina. Gli americani hanno viaggiato per migliaia di chilometri attraverso una terra arida di natura selvaggia.
Hanno attraversato deserti, scalato montagne, sfidato pericoli inimmaginabili, vinto il selvaggio West, posto fine alla schiavitù, salvato milioni di persone dalla tirannia, sollevato miliardi di persone dalla povertà, sfruttato l’elettricità, diviso l’atomo, mandato l’umanità in cielo e messo l’universo della conoscenza umana nel palmo della mano dell’uomo.
Se lavoriamo insieme, non c’è nulla che non possiamo fare e nessun sogno che non possiamo realizzare. Molte persone pensavano che fosse impossibile per me fare un ritorno politico così storico. Ma come potete vedere oggi, eccomi qui, il popolo americano ha parlato. Sono qui davanti a voi ora come prova che non dovreste mai pensare che qualcosa sia impossibile da fare.
In America, l’impossibile è ciò che sappiamo fare meglio. Da New York a Los Angeles, da Philadelphia a Phoenix, da Chicago a Miami, da Houston a Washington DC, il nostro paese è stato infettato e costruito da generazioni di patrioti che hanno dato tutto ciò che avevano per i nostri diritti e la nostra libertà. Erano contadini e soldati, cowboy e operai, operai siderurgici e minatori, poliziotti e pionieri che continuavano ad avanzare, a marciare in avanti e a non lasciare che nessun ostacolo sconfiggesse il loro spirito o il loro orgoglio.
Insieme, hanno chiuso le ferrovie, eretto i grattacieli, costruito grandi autostrade, vinto due guerre mondiali, sconfitto il fascismo e il comunismo e trionfato su ogni sfida che hanno dovuto affrontare. Dopo tutto quello che abbiamo passato insieme, ora stiamo affrontando i quattro anni più belli della storia americana. Con il tuo aiuto, ripristineremo la promessa dell’America e ricostruiremo la nazione che amiamo e che amiamo così tanto.
Siamo un solo popolo, una sola famiglia e una sola nazione gloriosa sotto Dio. Quindi, a ogni genitore che sogna per il proprio figlio e a ogni bambino che sogna per il proprio futuro, sono con voi. Combatterò per te e vincerò per te. Vinceremo come mai prima d’ora. Grazie, grazie, grazie. Grazie, grazie, grazie. Grazie, grazie, grazie. Grazie, grazie, grazie.
Negli ultimi anni, la nostra nazione ha sofferto molto, ma abbiamo intenzione di riprendercela e renderla di nuovo grande, più grande che mai. Saremo una nazione come nessun’altra, piena di compassione, coraggio ed eccezionalità. Il nostro potere fermerà tutte le guerre e porterà un nuovo spirito di unità in un mondo che è stato arrabbiato, violento e completamente imprevedibile.
L’America sarà di nuovo rispettata e ammirata di nuovo, anche da persone di religione, fede e buona volontà. Saremo prosperi. Ne saremo orgogliosi. Saremo forti e vinceremo come mai prima d’ora. Non saremo conquistati. Non ci lasceremo intimidire. Non crolleremo e non falliremo.
Da questo giorno in poi, gli Stati Uniti d’America saranno una nazione libera, sovrana e indipendente. Saremo coraggiosi. Vivremo con orgoglio. Sogneremo con coraggio, e nulla ci ostacolerà, perché siamo americani.
Il futuro è nostro e la nostra età dell’oro è appena iniziata. Vi ringrazio. Dio benedica l’America. Grazie a tutti. Grazie a tutti. Grazie mille, grazie tante. Grazie mille, grazie tante. Grazie, grazie, grazie. Mille Grazie. Grazie”.
NOTA: l’immagine in questo post è di libero uso ed è tratta da Wikipedia Commons: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0